Студия иностранных
языков "Феникс"

Местоимение итальянский

Местоимение в итальянской грамматике.

В данной статье мы рассмотрим местоимения в итальянском языке. Местоимение- это часть речи, указывающее на объект или характеристику объекта, не называя его.

PRONOME . Местоимение.

Мы будем разбирать особенности употребления местоимений в пяти группах: 1. Личные, 2. Притяжательные, 3. Вопросительные, 4. Отрицательные и неопределённые, 5. Специальные.

1/ Личные местоимения.

Личные местоимения указывают личностей, не называя их и склоняются по падежам. Они делятся на группы:
A) Безударные личные местоимения отвечают на вопросы дательного (кому? чему?) и винительного падежей ( кого? что? ) и ставятся перед сказуемым (препозиция). Иногда дублируются ещё и безударной формой для большей выразительности.
B) Ударные личные местоимения употребляются с предлогами и ставятся после сказуемого (постпозиция).

Лучше рассмотреть в таблице:

Личные
местоимения
Безударные (препозиция) Ударные-предложные
(постпозиция)
Дательный-A chi?
mi (мне)
ti (тебе)
gli, le, Le (ему, ей, Вам)
ci(нам)
vi(вам)
loro (им)
Винительный-Chi?
mi(меня)
ti (тебя)
lo, la, La (его, её, Вас)
ci(нас)
vi(вас)
li, le (их)
io (я)
tu (ты)
lui,lei,Lei(он, она, ВЫ)
noi (мы)
voi (вы)
loro(они)
per me (для меня)
contro te(против тебя)
per lei (за неё)
senza noi(без нас)
con voi(с вами)
di loro (о них)

1. Местоимения esso, essa, essi, esse ( он, она, они, они) обозначают предметы и животных.

2. Безударные местоимения стоят непосредственно перед сказуемым.

Ti so bene e ti amo moltissimo!          Я тебя хорошо знаю и очень люблю.
Gli regalo un libro e le regalo fiori.     Я ему дарю книгу, а ей цветы.

3. Местоимение loro всегда ставится после сказуемого.

Aspettiamo loro tre ore.                  Мы их ждём три часа.

4. Местоимения lo,la ставится апостроф перед гласной, li,le –нет.

Lei vive con i parenti. L`amo molto, ma li odio.  Она живёт с родственниками. Я её люблю, но их ненавижу.

5. При употреблении с инфинитивом, причастием, герундием, повелительным наклонением, безударные местоимения (кроме loro, Lei) пишутся слитно после форм глагола, сперва идёт дательный падеж , а затем винительный.
Mi, ti, si, ci, vi заменяются на me, te, se, ce,ve. Gli, le с прямым дополнением приобретают формы- glielo, gliela, glieli, gliele, gliene.

Glielo dico e mostro.                                        Я ему это говорю и показываю.

Questa è una buona regola. Spiegamelo.    Это- хорошее правило. Объясни мне его.
Dimmelo!                                                           Скажи мне это!
Vendendolo gli sorrise.                                   Видя его, она ему улыбалась.
Voglio vederla.                                                  Я хочу увидеть её.

6. Participio passato c avere согласуется в роде и числе с дополнением или с частицей NE, стоящим перед глаголом.

Hai letto questi libri e quella poesia? Si, li ho letti, ma no l`ho letta.
Ты прочитал эти книги и ту поэзию? Да, я эти прочитал, но ту нет.

Che bei fiori! Ne ho comprati tutti. Какие прекрасные цветы! Я их купил все.

2/ Притяжательные местоимения.

Притяжательные местоимения выражают принадлежность и отвечают на вопрос- Чей? Они делятся на две группы:                           1. Зависимые (безударные), которые всегда употребляются с существительными.

2. Независимые (ударные)- которые употребляются без существительных, образуя более экономичную форму выражения. Все притяжательные местоимения изменяются по лицам, родам и числам.

Лучше рассмотреть в таблице:

Зависимое Независимое Перевод
групп
совпадает
мой, моя, мои
твой, твоя, твои
его, её
наш, наша, наши
ваш, ваша, ваши
их
Личное
местоимение
io
tu
lui,lei,Lei
noi
voi
loro
Единственное
мужской/женский
mio/mia
tuo/tua
suo/sua
nostro,nostra
vostro,vostra
loro
Множественное
мужской/женский
miei/mie
tuoi/tue
suoi/sue
nostri,nostre
vostri,vostre
loro
Единственное
мужской/женский
il mio/la mia
il tuo/la tua
il suo/la sua
il nostro/la nostra
il vostro/la vostra
il loro/la loro
Множественное
мужской/женский
i miei/le mie
i tuoi/le tue
i suoi/le sue
i nostri/le nostre
i vostri/le vostre
i loro/le loro

Все притяжательные местоимения употребляются с артиклями. Без артикля они употребляются только перед близкими родственниками в единственном числе без определений.

Mio fratello non lavora.                                 Мой брат не работает.
Il mio fratello minore ancora impara.         Мой младший брат ещё учится.
I miei fratelli anche non lavorano.              Мои братья также не работают.

3/ Вопросительные местоимения.

Вопросительные местоимения служат для образования вопросительных предложений или словосочетаний.

Лучше рассмотрим разновидности вопросов в таблице:

chi? -кто?
che cosa, cosa? -что?
a chi? -кому?
di chi? -кого? чей?
con chi? -с кем?
quando? -когда?
che ? –какой?
dove? -где?
a dove? -куда?
di dove? -откуда?
quanto?/quanti? -сколько?
perché? -почему
per quale ragione? -зачем?
come? -как?
quale?/quali? -который/которые?

Cosa fai oggi di sera?                                         Что ты делаешь сегодня вечером?
Dove abiti e lavori?                                              Где ты живёшь и работаешь?
Perché ti piace tanto la lingua italiana?         Почему тебе так нравится итальянский язык?

4/ Отрицательные и неопределённые местоимения.

Отрицательные Неопределённые
nessuno
niente/nulla
nessuno
non
no
mai
a nessuno parte
da nessuna parte
in nessuna maniera
veruno
никто
ничего
никакой
не
нет
никогда
нигде
никуда
никаким oбразом
ни один
qualcuno
qualcosa
qualche/qualsiasi
a qualche parte
da qualche parte
da qualche parte
in qualche modo
una volta
chissà perché
per qualche motivo
кто-то
что-то
какой-то
где-то
куда-то
откуда-то
как-то
когда-то
почему-то
зачем-то

Количество отрицаний в итальянском предложении.

Если стоит глагольное отрицание NON, то дальше могут употребляться другие отрицания. Если сперва стоит отрицательное местоимение, nо используется только одно отрицание.

Non ho visto nessuno.          Я ничего не увидел.
Non hanno fatto niente.      Они ничего не сделали.
Niente hanno fatto.             Ничего они не сделали.

Qualcuno ha nascosto qualcosa da qualche parte sotto il divano.
Кто-то спрятал что-то где-то под диваном.

5/ Специальные местоимения.

В группу специальных местоимений для упрощения усвоения материала мы поместили все остальные местоимения, не вошедшие в вышеперечисленные. Поскольку они представляют собой довольно разнообразные формы местоимений, мы также поделим их по группам.

Классификация групп специальных местоимений может различаться в разных источниках, задача данной классификации состоит исключительно в упрощении усвоения материала.

А) Относительные местоимения: ci, vi, ne.

1) Местоимения CI,VI –абсолютные синонимы, их выбор зависит исключительно от благозвучности фразы.

Они заменяют дополнения направленности с предлогами: а, in, su, da, per. Переводятся: туда, там, о том, на нём, о них …
Тут важно помнить управление глаголов. Вспомним глаголы в предлогом-А.

Управление глаголов
aiutare a fare
andare a fare
cominciare a fare
continuare a fare
imparare a fare
помогать
идти
начинать
продолжать
учиться
insegnare a fare
mettersi a fare
riprendere a fare
stancarsi a fare
tardare a fare
обучать
приступать, начинать
возобновлять
уставать
опаздывать

Относительные местоимения стоят непосредственно перед сказуемым.

Penso a cose. Ci penso.                                  Я думаю о делах. Я о них думаю.
Vado ci. Non ci credo.                                    Я туда хожу. Я этому не верю.
Mi trovo a Milano. Mi ci trovо tre giorni.   Я нахожусь в Милане. Я там нахожусь три дня.

Ogni mattina continuo a imparare italiano. Ci faccio ogni giorno.
Каждый день продолжаю учить итальянский. Я это делаю каждый день.

2) Местоимение NE.  Заменяет дополнение c предлогами di, прямое дополнение.

Тут важно помнить управление глаголов. Вспомним глаголы в предлогом-DI.

Управление глаголов
cercare di fare
consigliare di fare
deciderе di fare
decorare di qualcosa
dimenticare di fare
finire di fare
giurare di fare
godere di qualcosa
intendere di fare
ordinare di fare
пытаться
советовать
решать
украшать
забывать
заканчивать
клясться
наслаждаться
намереваться
приказывать
ornare di qualcosa
permettere di fare
pregare di fare
proibire di fare
promettere di fare
proporre di fare
rifiutare di fare
smettere di fare
sperare di fare
terminare di fare
украшать
позволять
молиться, умолять
запрещать
обещать
предлагать
отказывать
бросать, перестать
надеяться
заканчивать

Parli di zio. Ne parli!                                      Ты говоришь о дяде. Ты говоришь о нём!
Ha libri? Ne ho molto !                                 У тебя есть книги. У меня их много.
Smetto di fumare. Ne faccio molti anni.   Бросаю курить. Я это делаю много лет.

В/ Местоимения определённости.

Лучше рассмотрим разновидности вопросов в таблице:

Единственное число Множественное число
questo/questa
codesto/codesta
quello,quel/quella
stesso/stessa
tale
quale
cui
alcuno/alcuna
altro/altra
certo/certa
parecchio/parecchia
tutto/tutta
этот/эта(рядом говорящего)
этот/эта(рядом слушающего)
тот/та(далеко от говорящих)
такой же
такой( существительное)
который
чей( после предлогов)
некоторый
другой/другая
некий/некая
несколько
весь/вся
questi/queste
codesti/codeste
quegli/quelle
stessi/stesse
tali
quali
cui
alcuni/alcune
altri/altre
certi/certe
parecchi/parecche
tutti/tutte
эти(рядом говорящего)
эти(рядом слушающего)
те(далеко от говорящих)
такие же
такие( существительное)
которые
чьи( после предлогов)
несколько
другие
некие
несколько
все

Tutti sanno tutto e raccontano tutto di tutto a tutti.  Все знают всё и рассказывают всем всё обо всём.

Questa è la mia torta, codesta è la tua, e quelle torte sono ai bambini.  Это- моё пирожное, то – твоё, а те пирожные для детей.

L`altro problema è stesso importante. Другая проблема такая же важная.

La ragazza a cui ho datto fiori. Девушка, которой я подарил цветы.

La donna di cui sono questi bambini. Женщина, которая имеет этих детей.

Ecco+ местоимение. Разговорная форма-Ну вот!

Eccomi(вот и я), eccoti(вот и ты), eccolo(вот и он), eccoci(вот и мы), eccovi(вот и вы), eccoli(вот и они), eccotelo(вот тебе и он), eccotela(вот тебе и она), eccoteli(вот тебе и они).