В данной статье мы рассмотрим наречие в польском языке, его грамматические категории, особенности образования их грамматических форм и специфику употребления в речи. Наречие является очень активным элементом разговорной речи и имеет разнообразие групп семантической направленности, характеризуя качества действий и состояний, расположения в пространстве и временных рамках.
PRYSŁOWEK. Наречие.
Наречие-это часть речи, которая обозначает качество действия, состояния, расположения и другого признака. Мы будем рассматривать наречия в пяти группах:
1) Наречия качества, которые отвечают на вопрос- Как? И обозначают качество действия, состояния;
2) Наречия места, которые выражают расположение или перемещение в пространстве;
3) Наречия времени, которые обозначают временные маркеры действия;
4) Наречия числа, которые обозначают численные характеристики действия и объектов;
5) Наречия определённости, которые обозначают признаки действия.
Наречия Качества.
Наречия качества образуются путём прибавления суффикса –О,-E аналогов суффикса –О для наречия качества в русском языке, к основе прилагательного.
ważny- ważno; czysty-czysto; ciekawy-ciekawo; modny- modno;
zgrabny- zgrabnie, dobry- dobrze, zły — źle;
Ubieram się modno i współczesno, tańczę piękno i zgrabnie. Я одеваюсь модно и современно, танцую красиво и элегантно.
Наречия качества имеют одну грамматическую категорию- Stopni porównywania -Степени сравнения. Эта категория позволяет сравнивать качества наречий и имеет три формы:
4. Stopień ròwny -Положительная
5. Stopień wyższy -Сравнительная
6. Stopień najwyższy -Превосходная
Образование степеней сравнения наречий происходит двумя грамматическими способами плюс исключения.
1 способ: c помощью суффикса –EJ и приставки NAJ-
słabo-słabiej-najsłabiej слабо- более слабо- наиболее слабо
blisko-bliżej-najbliżej близко- более близко- наиболее близко
szeroko-szerzej-najszerzej широко- более широко- наиболее широко
młodo-młodziej-najmłodziej молодо- более молодо/моложе- наиболее молодо
2 способ: с помощью сравнительных наречий BARDZIEJ, NAJBARDZIEJ и MNIEJ, NAJMNIEJ
ważno- bardziej/ mniej ważno- naibardziej/ najmniej ważno важно- более/менее важно- наиболее/ наименее важно
Пять наречий являются исключениями:
1. dobrze-lepiej-najlepiej хорошо-лучше-наилучше
2. mało-mniej-najmniej мало- меньше- наименьше
3. źle-gorzej-najgorzej плохо- хуже- наихудше
4. duźo-więcej-najwięcej много –больше- наибольше
5. lekko-łżej-najłżej легко- легче- наиболее легко
Часто при сравнении качеств наречий используются сравнительные прeдлоги:
Сравнительное наречие + niż … na … больше/меньше+ наречие, чем … на…
Tak samo + наречие jak … так+ наречие как …
Samolot leci szybczej niż helicopter na 500 kilometrów na godzinę. Самолёт летит быстрее вертолёта на 500 километров в час.
Marek pracuje tak samo powolno jak żółw. Марк работает так медленно как черепаха.
Поскольку остальные четыре группы польских наречий не имеют грамматических категорий и особых способов словообразования, мы поместили самые часто употребляемые из них в таблицу, в которой проще и удобнее работать с ними.
Наречия Места и Времени.
Наречия места | Наречия времени | ||||
tutaj tu tam gdzieś nigdzie wszędzie obok/w pobliżu daleko w dòl/w dole w gòrę/w górze wewnątrz zewnątrz |
здесь сюда там/туда где-то нигде везде рядом далеко вниз вверх внутри снаружи |
zawsze nigdy czasami zwykłe rzadko często stale/ciągle codzienne tygodniowo corocznie raptem/nagle natychmiast |
всегда никогда иногда обычно редко часто постоянно ежедневно еженедельно ежегодно вдруг сразу, тут же |
jeszcze wciąż jeszcze już dziś wczoraj jutro teraz wkrótce wcześnie pòżno wtedy pewnego razu |
ещё все еще уже сегодня вчера завтра сейчас скоро рано поздно тогда однажды |
Pracujemy tutaj, ale mieszkamy tam. Мы работаем здесь, но живём там.
Zawsze robię gimnastykę rano i nigdy nie palę. Я всегда делаю гимнастику утром и никогда не курю.
Наречия Числа и Определённости.
Наречия числа | Наречия определённости | ||||
sam razem bardziej mniej mało trochę dużo/wiele za nadto bardzo kilka niemal/prawie dosyć mniej więcej cały wszystkie,-sce wszystko |
один вместе больше меньше мало немного много/многие слишком очень несколько почти хватит около целый все всё |
tak/nie gotowy/czynny prosto całkiem/zupełnie tylko/dopiero na pewno rzeczywiście wątpliwie możliwie wreszcie/nareszcie najpierw dokładnie należy/musi/trzeba dopiero co ledwie markotno |
да/нет готов прямо совсем только возможно действительно сомнительно пожалуй наконец сперва верно надо только что едва скучно |
również/także pewnie oczywiście wiadomo kiedy indziej którędy potem/ wtedy wkrótce chyba nie wyjątkowo nieskończenie takie samo niewątpliwie owszem szkodliwie grzecznie |
также истинно очевидно конечно когда-нибудь каким-то путём потом коротко вряд ли исключительно бесконечно точно так же несомненно напротив вредно вежливо |
Dlaczego zupełnie nie myślisz o swojej rodzinie ? Почему ты совсем не думаешь о своей семье?
Prawie całkiem nie wiem i, możliwie nie rozumiem tamtego człowieka. Я почти не знаю и, пожалуй, не понимаю того человека.