Студия иностранных
языков "Феникс"

Наречие в польском

Наречие в польской грамматике.

В данной статье мы рассмотрим наречие в польском языке, его грамматические категории, особенности образования их грамматических форм и специфику употребления в речи. Наречие является очень активным элементом разговорной речи и имеет разнообразие групп семантической направленности, характеризуя качества действий и состояний, расположения в пространстве и временных рамках.

PRYSŁOWEK. Наречие.

Наречие-это часть речи, которая обозначает качество действия, состояния, расположения и другого признака. Мы будем рассматривать наречия в пяти группах:

1) Наречия качества, которые отвечают на вопрос- Как? И обозначают качество действия, состояния;

2) Наречия места, которые выражают расположение или перемещение в пространстве;

3) Наречия времени, которые обозначают временные маркеры действия;

4) Наречия числа, которые обозначают численные характеристики действия и объектов;

5) Наречия определённости, которые обозначают признаки действия.

Наречия Качества.

Наречия качества образуются путём прибавления суффикса –О,-E аналогов суффикса –О для наречия качества в русском языке, к основе прилагательного.

ważny- ważno; czysty-czysto; ciekawy-ciekawo; modny- modno;
zgrabny- zgrabnie, dobry- dobrze, zły — źle;

Ubieram się modno i współczesno, tańczę piękno i zgrabnie. Я одеваюсь модно и современно, танцую красиво и элегантно.

Наречия качества имеют одну грамматическую категорию- Stopni porównywania -Степени сравнения. Эта категория позволяет сравнивать качества наречий и имеет три формы:

4. Stopień ròwny -Положительная
5. Stopień wyższy -Сравнительная
6. Stopień najwyższy -Превосходная

Образование степеней сравнения наречий происходит двумя грамматическими способами плюс исключения.

1 способ: c помощью суффикса –EJ и приставки NAJ-

słabo-słabiej-najsłabiej слабо- более слабо- наиболее слабо
blisko-bliżej-najbliżej близко- более близко- наиболее близко
szeroko-szerzej-najszerzej широко- более широко- наиболее широко
młodo-młodziej-najmłodziej молодо- более молодо/моложе- наиболее молодо

2 способ: с помощью сравнительных наречий BARDZIEJ, NAJBARDZIEJ и MNIEJ, NAJMNIEJ

ważno- bardziej/ mniej ważno- naibardziej/ najmniej ważno важно- более/менее важно- наиболее/ наименее важно

Пять наречий являются исключениями:

1. dobrze-lepiej-najlepiej хорошо-лучше-наилучше
2. mało-mniej-najmniej мало- меньше- наименьше
3. źle-gorzej-najgorzej плохо- хуже- наихудше
4. duźo-więcej-najwięcej много –больше- наибольше
5. lekko-łżej-najłżej легко- легче- наиболее легко

Часто при сравнении качеств наречий используются сравнительные прeдлоги:

Сравнительное наречие + niż … na … больше/меньше+ наречие, чем … на…
Tak samo + наречие jak … так+ наречие как …

Samolot leci szybczej niż helicopter na 500 kilometrów na godzinę. Самолёт летит быстрее вертолёта на 500 километров в час.

Marek pracuje tak samo powolno jak żółw. Марк работает так медленно как черепаха.

Поскольку остальные четыре группы польских наречий не имеют грамматических категорий и особых способов словообразования, мы поместили самые часто употребляемые из них в таблицу, в которой проще и удобнее работать с ними.

Наречия Места и Времени.

Наречия места Наречия времени
tutaj
tu
tam
gdzieś
nigdzie
wszędzie
obok/w pobliżu
daleko
w dòl/w dole
w gòrę/w górze
wewnątrz
zewnątrz
здесь
сюда
там/туда
где-то
нигде
везде
рядом
далеко
вниз
вверх
внутри
снаружи
zawsze
nigdy
czasami
zwykłe
rzadko
często
stale/ciągle
codzienne
tygodniowo
corocznie
raptem/nagle
natychmiast
всегда
никогда
иногда
обычно
редко
часто
постоянно
ежедневно
еженедельно
ежегодно
вдруг
сразу, тут же
jeszcze
wciąż jeszcze
już
dziś
wczoraj
jutro
teraz
wkrótce
wcześnie
pòżno
wtedy
pewnego razu
ещё
все еще
уже
сегодня
вчера
завтра
сейчас
скоро
рано
поздно
тогда
однажды

Pracujemy tutaj, ale mieszkamy tam. Мы работаем здесь, но живём там.

Zawsze robię gimnastykę rano i nigdy nie palę. Я всегда делаю гимнастику утром и никогда не курю.

Наречия Числа и Определённости.

Наречия числа Наречия определённости
sam
razem
bardziej
mniej
mało
trochę
dużo/wiele
za nadto
bardzo
kilka
niemal/prawie
dosyć
mniej więcej
cały
wszystkie,-sce
wszystko
один
вместе
больше
меньше
мало
немного
много/многие
слишком
очень
несколько
почти
хватит
около
целый
все
всё
tak/nie
gotowy/czynny
prosto
całkiem/zupełnie
tylko/dopiero
na pewno
rzeczywiście
wątpliwie
możliwie
wreszcie/nareszcie
najpierw
dokładnie
należy/musi/trzeba
dopiero co
ledwie
markotno
да/нет
готов
прямо
совсем
только
возможно
действительно
сомнительно
пожалуй
наконец
сперва
верно
надо
только что
едва
скучно
również/także
pewnie
oczywiście
wiadomo
kiedy indziej
którędy
potem/ wtedy
wkrótce
chyba nie
wyjątkowo
nieskończenie
takie samo
niewątpliwie
owszem
szkodliwie
grzecznie
также
истинно
очевидно
конечно
когда-нибудь
каким-то путём
потом
коротко
вряд ли
исключительно
бесконечно
точно так же
несомненно
напротив
вредно
вежливо

Dlaczego zupełnie nie myślisz o swojej rodzinie ? Почему ты совсем не думаешь о своей семье?

Prawie całkiem nie wiem i, możliwie nie rozumiem tamtego człowieka. Я почти не знаю и, пожалуй, не понимаю того человека.