Студия иностранных
языков "Феникс"

Прилагательное в испанском

Прилагательное и Наречие в испанском языке.

В данной статье мы рассмотрим прилагательное и наречие в испанском языке, их грамматические категории, особенности образования их грамматических форм и специфику употребления в речи, поскольку прилагательное и наречие имеют похожую семантическую нагрузку, характеризуя качества соответственно существительного и глагола.

1/ ADJETIVO . Прилагательное.

Прилагательное-это часть речи, которая обозначает качество существительного и отвечает на вопрос- Какой? (в соответствующем роде и числе). Испанское прилагательное имеет четыре грамматические категории:

1) Род.
2) Число.
3) Позиция по отношению к существительному.
4) Степени сравнения.

1) GÉNERO. Род.

A) Если прилагательное в мужском роде имеет окончание –О, то в женском роде оно получает окончание –А.

Tengo un suéter negro y una chaqueta negra. У меня есть чёрный свитер и чёрная куртка.

B) Прилагательные, которые заканчиваются на суффиксы: -OR, -OL, -ÓN, -ÁN, -IN, -ÉS, в женском роде получают окончание- А.

Mi amigo alemán Diter habla solo la lengua alemana y amigo francés Simon habla solo la lengua francesa.
Мой немецкий друг Дитер говорит только на немецком языке и французский друг Симон говорит только на французском языке.

C) Прилагательное, которое заканчивается на –Е, а также все остальные прилагательные, не вошедшие в вышеупомянутые случаи, не меняет окончание в обоих родах. Сюда же отнесём исключение, прилагательное CORTÉS, которое также не меняет окончание.

Hoy Pedro es triste y cortés y Lora es tambien triste y cortés. Сегодня Педро печален и вежлив и Лора тоже печальна и вежлива.

Me gusta un traje gris y una camisa gris, pero a mi hermano gusta mucho un traje azul y una camisa azul.
Мне нравится серый костюм и серая рубашка, а моему брату очень нравится синий костюм и синяя рубашка.

2) NÚMERO. Число.

Испанские прилагательные имеют форму множественного числа, которое образуется по правилам:

A) Если прилагательное в мужском или женском роде заканчивается на гласную, кроме букв:-í, -ú,
то во множественном числе оно получает окончание –S.

Los buonos muchachos y las hermosas muchachas, quienes habitan aqui quieran mucho bailar. Хорошие парни и красивые девушки, которые здесь живут, очень любят танцевать.

B) Если прилагательные мужского и женского рода заканчиваются на согласную букву или гласные –ĺ или –Ú, то они получают во множественном числе окончание –ES.

Las mujeres jovenes y los hombres marroquíes, como muchos otros turistas alemanes no hablan a menudo los idiomas hindúes.    Молодые женщины и марокканские мужчины, как и многие другие немецкие туристы часто не говорят на индийских языках.

C) Если прилагательное заканчивается на букву –Z, то во множественном числе она трансформируется в окончание –CES.

No estan muchos hombres capaces de leer los pensamientos de los otros. Не существует много людей, способных читать чужие мысли.

D) Если прилагательное относится к нескольким существительным и среди них есть существительное мужского рода, тогда прилагательное ставится в мужской род.

En mi casa la mesa, las sillas y los armarios son negros y nuevos. В моём доме стол, стулья и шкафы- чёрные и новые.

3) LUGAR. Позиция по отношению к существительному.

A) Испанские прилагательные употребляются после существительных. Перед существительными они ставится при выражении эмоциональности.

Trabajamos con el idioma español y estudiamos las reglas gramaticales. Мы работаем с испанским языком и учим грамматические правила.

Mi cara amiga me telefonea a fiestas. Моя дорогая подруга мне звонит по праздникам.

B) Некоторые прилагательные меняют смысловое значение в зависимости от своей позиции по отношению к существительному:

Прилагательное
cierto
curioso
grande
pobre
próximo
Препозиция
определённый
интересный
великий
несчастный
следующий
Постпозиция
известный
любопытный
большой
бедный
ближайший
Прилагательное
puro
solo
simple
triste
verdadero
Препозиция
простой
единственный
простой
обыкновенный
важный
Постпозиция
чистый
одинокий
глуповатый
грустный
правдивый

No sé que es mejor- un pobre hombre o un hombre pobre. Quiza un hombre pobre es mucho mejor.

Я не знаю, что лучше- несчастный человек или бедный человек. Пожалуй бедный человек- намного лучше.

С) Прилагательный BUENO, MALO, GRANDE трансформируются в BUEN, MAL, GRAN, когда употребляются в единственном числе перед существительным.

Cierto lady Gaga es la gran cantante! Конечно, леди Гага- великая певица!

4) GRADOS DE COMPARACIÓN. Степени сравнения.

Прилагательные имеют грамматическую категорию- Grados de Comparación-Степени сравнения. Эта категория позволяет сравнивать качества прилагательных и имеет три формы:

1. Grado Positivo-Положительная interesante интересный
2. Grado Comparativo-Сравнительная más/ menos interesante более/ менее интересный
3. Grado Superlativo-Превосходная el,la,los,las más/menos interesante(s) самый/ наименее интересный(-e)

Шесть прилагательных являются исключениями:
1. bueno-mejor-optimo -хороший
2. grande-mayor-maximo -большой
3. pequeňo-menor-minimo -малый
4. alto-superior-supremo -высокий
5. bajo-inferior-infimo -низкий
6. malo-peor-pesimo -плохой

У прилагательных также присутствует абсолютная форма превосходной степени сравнения, которая образуется в русском языке суффиксом –ейший : наибыстрейший, наиважнейший, наивкуснейший. Эта форма соответствует превосходной степени сравнения прилагательного, но является более эмоциональной.

Она образуется путём прибавления к основе прилагательного суффикса- ISIMО и соответствующим согласованием в роде и числе.

bonito- bonitisimo милый-милейший
graso-grasisimo жирный- жирнейший

No veia jamas tales hombres grasisimos en mi vida. Никогда не видел таких жирнейших людей в своей жизни.

Часто при сравнении качеств прилагательный используются сравнительные прeдлоги:

más/menos +прилагательное que … en больше/меньше+ наречие, чем … на…
tan + прилагательное como … так+ наречие как …

Pablo es mas Viejo que Federico en 5 años. Пабло старше чем Федерико на 5 лет.
Sara es tan guapo como su madre. Сара такая же красивая как и её мать.

2/ ADVERBIO. Наречие.

Наречие-это часть речи, которая обозначает качество действия, состояния, расположения и другого признака. Мы будем рассматривать наречия в пяти группах:

1) Наречия качества, которые отвечают на вопрос- Как? И обозначают качество действия, состояния;

2) Наречия места, которые выражают расположение или перемещение в пространстве;

3) Наречия времени, которые обозначают временные маркеры действия;

4) Наречия числа, которые обозначают численные характеристики действия и объектов;

5) Наречия определённости, которые обозначают признаки действия.

1) Наречия качества.

Они образуются путём прибавления суффикса –MENTE, аналога суффикса –О для наречия качества в русском языке, к прилагательному в женском роде.

Clara-claramente
Rapida- rapidamente

Если два и более наречия с окончанием -mente, идут подряд, то в полной форме стоит только последнее. Все предыдущие принимают усеченную форму, без -mente и с окончанием –а, -е или на согласный:

Pedro cuenta siempre interesante y inteligentemente. Педро всегда рассказывает умно и интересно.
Los atletas corren rapida y fuertemente. Спортсмены бегают быстро и мощно.

Наречия качества имеют одну грамматическую категорию- Grados de Comparación-Степени сравнения. Эта категория позволяет сравнивать качества наречий и имеет три формы:

1. Grado Positivo-Положительная                              alegremente весело
2. Grado Comparativo-Сравнительная                      más/ menos alegremente более/ менее весело
3. Grado Superlativo-Превосходная                           lo más/lo menos alegremente наиболее/ наименее весело

Четыре наречия являются исключениями:
1) bien-mejor-optimamente хорошо-лучше-наилучше
2) mal-peor-pesimamente плохо- хуже- наихудше
3) mucho-más-muchísimo много-больше-наибольше
4) poco-menos-poquísimo мало-меньше-наименьше

Часто при сравнении качеств наречий используются сравнительные прeдлоги:

más/menos +наречие que …en/a … больше/меньше+ наречие, чем … на…
tan + наречие como … так+ наречие как …

El avión vuele más rapidamente que el helicopter a 500 kilómetros por hora. Самолёт летит быстрее вертолёта на 500 километров в час.
Juan trabaja tan lentamente como una tortuga. Хуан работает так медленно как черепаха.

У наречий также присутствует абсолютная форма превосходной степени сравнения, которая образуется в русском языке суффиксом-ейше, которая присутствует в разговорном русском языке, но не принята как литературная норма.

Абсолютная форма превосходной степени сравнения образуется путём прибавления к абсолютной превосходной степени прилагательного женского рода суффикса- ISIMAMENTE

Es importisimamente estudiar la gramatica española cada dia. Важнее всего  учить испанскую грамматику каждый день.

Поскольку остальные четыре группы испанских наречий не имеют грамматических категорий и особых способов словообразования, мы поместили самые часто употребляемые из них в таблицу, в которой проще и удобнее работать с ними.

2) Наречия Места и Времени.

Места Времени
aquí
acá/aquí
allí/allá
en algún lugar
en ninguna parte
en todas partes
cerca
lejos
abajo
arriba
dentro
afuera
здесь
сюда
там/туда
где-то
нигде
везде
рядом
далеко
вниз
вверх
внутри
снаружи
siempre
nunca/jamas
a veces
usualmente
rara vez
a menudo
constantemente
diariamente
semanalmente
mensualmente
anualmente
generalmente
всегда
никогда
иногда
обычно
редко
часто
постоянно
ежедневно
еженедельно
ежемесячно
ежегодно
обычно
aun
todavia
ya
hoy
ayer
mañana
ahora
pronto
temprano
tarde
entonces
un dia
ещё
все еще
уже
сегодня
вчера
завтра
сейчас
скоро
рано
поздно
тогда
однажды

Trabajamos aqui y habitamos allí. Мы работаем здесь и живём там.

Siempre hago gimnasia a mañana y no fumo nunca. Я всегда делаю гимнастику утром и никогда не курю.

3) Наречия Числа и Определённости.

Числа Определённости
solo/sola
juntos
más
menos
poco
poquito
mucho
demasiado
muy
casi
bastante
aproximadamente
один
вместе
больше
меньше
мало
немного
много
слишком
очень
почти
хватит
около
si/no
pronto
derecho
completamente
solo
es posible
en realidad
es dudoso
quiza
por fin
primeramente
justo/justamente
да/нет
готов
прямо
совсем
только
возможно
действительно
сомнительно
пожалуй
наконец
сперва
верно
también
tampoco
cierto
obvio
claro
seguro
asimismo
efectivamente
indudablemente
realmente
bien
mal
также
также не
истинно
очевидно
конечно
конечно
точно так же
в самом деле
несомненно
действительно
хорошо
плохо

¿Por qué no piensas completamente de su familia? Почему ты совсем не думаешь о своей семье?

Casi no sé y quiza no comprendo aquel hombre. Я почти не знаю и, пожалуй, не понимаю того человека.