Студия иностранных
языков "Феникс"

Прилагательное во французском

Прилагательное во французской грамматике.

В данной статье мы рассмотрим прилагательное во французском языке, его грамматические категории, особенности образования его грамматических форм и специфику употребления в речи.

ADJECTIF . Прилагательное.

Прилагательное-это часть речи, которая обозначает качество или признак существительного и отвечает на вопрос- Какой? (в соответствующем роде и числе).

Прилагательные делятся на две группы: качественные, обозначающие характеристику предмета ( форму ( long), размер ( grand) , цвет ( rouge), производимое впечатление ( intéressant ); и относительные, обозначающие принадлежность , происхождение ( anglais, ouvrier), временные, пространственные отношения (voisin). Относительные прилагательные не имеют категории степени сравнения.

Французское прилагательное имеет четыре грамматические категории:

1) Род.
2) Число.
3) Позиция по отношению к существительному.
4) Степени сравнения.

1/ GЕNRЕ. Род.

A) Французское прилагательное имеет два рода: мужской и женский. В женском роде оно получает окончание –Е.

grand- grande; petit- petite; parfait- parfaite, noir- noire, dernier- dernière.

B) Если прилагательное имеет окончание –Е, то оно сохраняет его, независимо от рода.

un jeune homme- une jeune fille;

C) Часто при образовании формы женского рода удваивается последняя согласная основы:

naturel- naturelle ( натуральный); pareil- pareille ( похожий); gentil –gentille ( милый); européen européenne ( европейский); ancien –ancienne ( древний); bon –bonne ( хороший); paysan- paysanne ( крестьянский); net –nette ( чистый). Исключения: complet –complète ( полный), concret -concrète, discret –discrète ( скромный), inquiet –inquiète ( беспокойный).

D) Прилагательные на –IN, -UN не удваивают согласный N.

fin- fine ( тонкий), brun- brune ( коричневый).

E) Некоторые прилагательные получают корневое чередование:

1. -f → -ve

neuf- neuve ( новый), bref- breve ( краткий)

2. -c → -che

blanc – blanche ( белый), franc –franche ( искренний), sec- sèche ( сухой)

3. -c → -que

public- publique ( публичный), turc- turque ( турецкий), grec – grecque ( греческий)

4. –g → -gue

long – longue ( длинный)

5. –s → -sse

bas- basse ( низкий), gros- gross ( толстый), épais- épaisse ( густой)

6. –x → -se

joyeux- joyeuse ( радостный), courageux- courageuse ( смелый)

7. –x → -sse

roux- rousse ( рыжий)

Исключение: doux- douce ( нежный)

8. –eur → -euse

trompeur- trompeuse ( обманчивый)

F) 5 прилагательных- исключений, образующих женский род не по правилам ( во вторых скобках дана форма мужского рода, которая употребляется, если прилагательное начинается на гласную или букву H).

beau( красивый) – belle ( bel)
nouveau( новый)- nouvelle ( nouvel)
fou( сумасшедший)- folle ( fol)
mou( мягкий)- molle ( mol)
vieux( старый) — vieille ( vieil)

Приводим 50 наиболее употребительных прилагательных.

blanc
jaune
orange
rouge
vert
gris
blue
violet
noir
brun
clair
foncé
haut
bas
large
étroit
profond
peu profound
lourd
légère
fort
faible
parfait
difficile
facile
белый
жёлтый
оранжевый
красный
зелёный
серый
синий
фиолетовый
чёрный
коричневый
светлый
тёмный
высокий
низкий
широкий
узкий
глубокий
мелкий
тяжёлый
лёгкий
сильный
слабый
превосходный
трудный
лёгкий
beau
simple
grand
petit
long
court
naturel
artificiel
chèr
à bon marché
riche
pauvre
propre
sale
vieux
jeune
nouveau
frais
bon
mauvais
chaud
froid
interessant
amical
populaire
прекрасный
простой
большой
маленький
длинный
короткий
натуральный
искусственный
дорогой
дешёвый
богатый
бедный
чистый
грязный
старый
молодой
новый
прохладный
хороший
плохой
жаркий
холодный          интересный дружеский популярный

2/ NOMBRE. Число.

А) Во множественном числе прилагательное получает окончание- S.

grand- grands; petite- petites;

B) Если прилагательное имеет окончание- S, -X то во множественном числе оно не изменяется.

un manteaux gris- des manteaux gris; un fruit doux – des fruits doux;

Исключения: beau- beaux; nuoveau- nouveaux;

С) Если прилагательное имеет окончание -AL, то оно получает форму –AUX;

un sourire amical- des sourires amicaux; une problème fondamentalle- des problèmes fondamentaux;

Исключения: banal ( банальный)- banals; fatal ( фатальный)- fatals; final ( финальный)- finals; natal ( родной)- natals;                   naval ( морской)- navals; glacial ( ледяной)- glacials;

3/ POSITION. Позиция по отношению к существительному.

Французское прилагательное ставится как правило после существительного.

la langue anglaise- английский язык, la Europe occidentale- западная Европа.

В препозиции используются наиболее часто употребляемые прилагательные:

beau, mauvais, bon, grand, petit, haut, long, court, jeune, nouveau, vieux, chèr, joli, brave, gros

une belle fille, un jeune homme, un petit garçon, un chèr ami; un bon cadeau;

Некоторые прилагательные в зависимости от их расположения к существительному изменяют своё смысловое значение.

un homme grand ( высокий), brave ( смелый), pauvre ( бедный), honnête ( честный).
un grand ( великий) homme, brave ( славный) homme, pauvre ( несчастный) homme, honnête ( порядочный) homme.

4/ DEGRĖS de COMPARISON. Степени сравнения.

Прилагательные имеют грамматическую категорию-Степени сравнения. Эта категория позволяет сравнивать качества прилагательных и имеет три формы:

1. Degré positif-Положительная                       interessant интересный
2. Degré comparatif-Сравнительная                plus/ moins interessant более/ менее интересный
3. Degré superlatif-Превосходная                    le,la plus/moins interessant,-e самый/ наименее интересный, интересная

Три прилагательные являются исключениями:

bon- meilleur- le meilleur хороший-лучший-самый лучший
mauvais- plus mauvais (pire)- le plus mauvais (le pire) плохой- худший- самый худший
petit- plus petit (moindre) -le plus petit (le moindre) маленький- меньший- самый маленький

Часто при сравнении качеств прилагательный используются сравнительные прeдлоги:
que … de- чем … на; aussi … que- такой же … как.

Paris est plus grand que Rome de 4 millions d`habitants. Париж больше Рима на 4 миллиона жителей.

Pierre est aussi intelligente que Paul. Пётр такой же умный как Павел.

Ma fille est la plus belle du monde. Моя девушка- самая красивая во всём мире.