Студия иностранных
языков "Феникс"

Союзы в испанском

Союзы в испанской грамматике.

В данной статье мы рассмотрим союзы в испанском языке, которые выступают как служебные элементы речи. Союзы регулируют причинно-следственные, либо соединительные отношения частей сложного предложения.

CONJUNCTÓN. Союз.

Союз- это служебный элемент предложения, который объединяет одно или несколько простых предложений в одно сложное предложение, устанавливая между ними соединительные или причинно-следственные отношения c помощью знаков пунктуации.

Исходя из этого мы будем рассматривать испанские союзы в двух группах: союзы определённости, фиксирующие определенные соотношения и субординацию состояний и союзы причинности (причинно-следственных отношений, регулирующие причинно-следственную и условную зависимость подчинительного предложения к главному).

А) Союзы определённости:

1. y (и)

Me gustan colores rojo y blanco. Мне нравятся цвета- красный и белый.

2. e (E- заменитель Y перед Y,I) (и)

Juan e Isabel se aman mucho. Хуан и Изабелла очень любят друг друга.

3. ni… ni (ни…ни)

Por la mañana no bebo ni zumo, ni cerveza. Утром я не пью ни вина, ни пива.

4. o (U- заменитель О перед О) (или)

Suelo beber té o café u otra bebida. Обычно я пью чай или кофе или другой напиток.

5.o…o/ora…ora (или…или)

6. bien…bien (то…то)

7. sea…sea (либо…. либо)

Pedro suele siempre beber: zumo ora agua ora limonada; vino bien coñac, bien calvados; té sea café, sea compota. Педро обычно всегда пьёт сок, или воду, или лимонад, а то вино, то коньяк, то кальвадос, либо чай, либо кофе, либо компот.

8. esto es (то есть)

Esto es un tema mas importante. То есть это- более важная тема.

9. es decir (так сказать)

Es decir amar significa vivir. Так сказать, любить- это жить.

10. que (что)

Te repito que me llamo Hosé. Я тебе повторяю, что меня зовут Хосе.

11. mientras que (в то время как)

Mientras que ella leo un libro, su marido reparó su coche. В то время как она читала книгу, её муж чинил автомобиль.

12. cuando (когда)

Cuando las lecciones comienzan, a su vida viene el orden. Когда начинаются занятия, в его жизнь приходит порядок.

13. antes (de) que (перед тем, как)

Antes de decir todo a la madre, la hija se lo contó a sus amigas. Перед тем, как всё сказать матери, дочка рассказала это своим подругам.

14. despues (de) que (после того, как)

Despues que los lobos comieron a la abuela, ellos esperaron a su nieta. После того, как волки съели бабушку, они поджидали её внучку.

15. hasta que (пока)

Hasta que respiro, espero. Пока дышу, надеюсь.

В) Союзы причинности:

1. para que (чтобы)

Yoy a Barcelona, para que ver el partido de futbol entre nuestros equipos. Я еду в Барселону, чтобы посмотреть футбольный матч между нашими командами.

2. a fin de que (для того чтобы)

A fin que comprender al viejo,tengo que saber toda su vida. Чтобы понять старика, нужно знать всю его жизнь.

3. рor (из-за)

Por su error, no puedo saber nada. Из-за его ошибки я ничего не могу узнать.

4. porque (потому что)

Estudio español, porque me lo gusta mucho. Я учу испанский, потому что мне он очень нравится.

5. puesto que (так как)

Puesto que trabajas mucho, debes tambien bien descansar. Так как ты много работаешь, ты должен также хорошо отдыхать.

6. pues (поэтому)

Pues, no habla con esa gente. Поэтому он не общается с такими людьми.

7. asi que (итак)

Asi que comenzamos a bailar flamenco! Итак, начинаем танцевать фламенко!

8. luego (затем)

El llama, luego siempre pide denaro y cigarillos. Он звонит, потом всегда выпрашивает деньги и сигареты.

9. aunque (хотя, даже если)

Aunque no habitas en Madrid, cierto visitaste la capital muchos veces. Хотя ты не жил в Мадриде, наверняка посещал столицу много раз.

10. pero (но)

Canto con mucho gusto, pero no bailo jamas. Я пою с большим удовольствием, но никогда не танцую.

11. sin embargo (однако)

Sin embargo, esta historia no es sobre nosotros. Однако, эта история не про нас.

12. como (как)

No sé, como puedo ayudarte. Я не знаю, как я могу тебе помочь.

13.si (если)

Si quieres comprar un coche nuevo, debes trabajar mucho. Если ты хочешь купить новую машину, ты должен много работать.

14.a pesar que (несмотря на)

A pesar que el tiempo es hoy malo,me paseo como siempre. Не смотря на то, что сегодня плохая погода, я иду на прогулку как всегда.

15.apenas (едва)

Apenas me levanto desde la cama, de una vez comienzo la gimnasia. Как только встаю с постели, сразу начинаю гимнастику.