В данной статье мы рассмотрим существительное во французском языке, его грамматические категории, особенности образования их грамматических форм и специфику употребления в речи.
NOM. Существительное.
Французское существительное имеет три грамматические категории: категорию рода, представленной формами мужского и женского рода, категорию числа и категорию определённости и падежа.
1/ GENRE. Род.
Во французском языке существительные разделяются на два рода- мужской и женский.
А) К мужскому роду относятся: особы мужского пола, существительные с окончаниями на согласную букву и существительные с некоторыми окончаниями (смотрите таблицу).
B) К женскому роду относятся: особы женского пола и существительные с окончаниями:
-e, -ion (смотрите таблицу).
Лучше рассмотреть в таблице:
Мужской род | Исключения-слова женского рода | |
-age -eau -on -ment -isme -oir -gramme деревья металлы дни месяцы поры года |
ouvrage drapeau garçon bâtiment humanisme mirroir programme bouleau argent samedi janvier hiver |
cage (клетка), image (картина), page (страница), plage (пляж), rage (бешенство) peau ( кожа) leçon — — — épigramme — — — — — |
Женский род | Исключения-слова мужского рода | |
-e -aison -ence -ée -ette -eur -ie -ion -té науки болезни |
femme maison absence journée fourchette chaleur maladie impression liberté grammaire grippe |
homme, frère, père — silence ( тишина) musée ( музей),lycée ( лицей) squelette ( скелет) bonheur ( счастье), malheur ( несчастье), labeur ( тяжёлый труд), honneur ( честь) incendie ( пожар) — — — cholera ( холера), diabète ( диабет), rhume ( насморк) |
C) В парных существительных при образовании женского рода добавляется буква –Е.
un ami ( друг)- une amie; un français ( француз)- une française; un boucher ( мясник)- une bouchère;
D) Иногда происходят буквенные чередования и удвоение согласной в женском роде:
1. -f → -ve un veuf ( вдовец) – une veuve
2. -eau → -elle un jumeau ( близнец)– une jumelle
3. -en → -enne un lycéen ( лицеист)- une lycéenne
4. -ien → -ienne un musician ( музыкант)- une musicienne
5. -on → -onne un patron ( хозяин)- une patronne
6. -t → -tte un chat ( кот)- une chatte
7. -x → -se un époux ( супруг)- une épouse
8. -eur → -euse un vendeur ( продавец)- une vendeuse
9. -teur → -trice un acteur ( актёр)- une actrice
10. -e → -esse un prince ( принц)- une princesse
E) Некоторые парные существительные имеют особые формы:
un vieillard – une vieille старик- старуха
un serviteur- une servant слуга- служанка
un héros – une heroine герой- героиня
un neveu- une nièce племянник- племянница
un roi- une reine король- королева
un copain- une copine приятель- приятельница
F) Некоторые существительные одного корня в зависимости от рода несут разные значения:
un aide- une aide помощник- помощь
un critique- une critique критик- критика
un manche- une manche рукоятка- рукав
un mousse- une mousse юнга- мох
un page- une page паж- страница
un poêle- une poêle печь- сковородка
un vase- une vase ваза- тина
un voile- une voile покрывало- парус
G) Некоторые существительные имеют одну форму для обоих родов:
un auteur автор
un architecte архитектор
un écrivain писатель
un médecin врач
Если необходимо подчеркнуть, что речь идёт о женщине, употребляется слово femme.
un écrivain femme- женщина- писатель, une femme minister- женщина- министр.
2/ NOMBRE. Число.
A) Множественное число образуется с помощью окончания –S и артикля множественного числа.
un livre ( книга)- des livres; une femme ( женщина)- des femmes.
B) Существительные с окончаниями –S, -X, -Z во множественном числе не получают окончаний.
un fils ( сын)- des fils; une voix ( голос)- des voix; un nez ( нос)- des nez.
C) Существительные с окончаниями –AU, -EAU, -EU получают окончание –Х.
un tuyau ( труба)- des tuyaux; un bateau ( пароход)- des bateaux; un jeu ( игра)- des jeux.
Исключения: un pneu ( шина)- des pneus; un bleu ( синяк)- des bleus.
D) 7 существительных-исключений с окончанием –OU:
1. un caillou ( булыжник)- des cailloux
2. un chou ( кочан капусты)- des choux
3. un genou ( колено)- des genoux
4. un hibou ( сова)- des hiboux
5. un joujou ( игрушка)- des joujoux
6. un pou ( вошь)- des poux
7. un bijou ( драгоценность)- des bijoux
E) Существительные с окончанием –AL имеют во множественном числе окончание –AUX.
un journal ( газета)- des journaux;
Исключения:
un bal –des bals
un carnival- des carnavals
un chacal- des chacals
un festival- des festivals
F) Cуществительные с окончанием –AIL образуют множественное число по правилу.
un detail ( деталь)- des details
Исключения:
1. un bail ( арендный договор)- des baux
2. un corail ( коралл)- des coraux
3. un email ( эмаль)- des émaux
4. un soupirail ( отдушина)- des soupiraux
5. un travail ( работа)- des travaux
6. un vantail ( створка двери)- des vantaux
7. un vitrail ( витраж)- des vitraux
G) Неправильное образование множественного числа:
monsieur ( господин)- messieurs
madame ( госпожа)- mesdames
mademoiselle ( обращение к незамужней девушке)- mesdemoiselles
bonhomme ( приятель)- bonshommes
gentilhomme ( джентльмен)- gentilshommes
un oeil ( глаз)-des yeux
jeune homme ( молодой человек)-jeunes gens
un ciel ( небо)-des cieux
3/ ARTICLE. Артикль.
Артикль выражает определённость существительного. Французское существительное может употребляться с неопределённым, определённым, частичным артиклем и без него.
A) Неопределённый артикль.
В мужском роде- UN, в женском роде- UNE, во множественном числе- DES.
Неопределённый артикль употребляется перед незнакомыми существительными, если мы говорим о них первый раз, имеет значение- какой-то, один из многих.
Je vois un chien. Я вижу собаку.
Elle lit un journal. Она читает газету.
B) Определённый артикль.
В мужском роде- LE,L` в женском роде- LA,L` во множественном числе- LES.
1. Определённый артикль употребляется перед знакомыми объектами или если мы о них уже говорили ( второе упоминание). Имеет значение- этот, свой.
C`est un bon livre. Je lis le livre chaque jour. Это- хорошая книга. Я читаю эту книгу каждый день.
2. С существительными, сопровождаемыми конкретизацией объекта.
C`est la maison de mes parents. Это дом моих родителей.
Les fleurs que m`ont présenté sont très belles. Цветы, которые мне подарили очень красивые.
3. Для обозначения объекта в полном его объёме в отвлечённом значении.
L`eau est une liquide. Вода- это жидкость.
Le courage est une bonne qualité. Смелость- хорошее качество.
4. После глагола AIMER вещественные существительные употребляются всегда с определённым артиклем.
J`aime les bonbons. Я люблю конфеты.
C) Частичный артикль.
В мужском роде- DU, в женском роде- DE LA. Частичный артикль употребляется с неисчисляемыми существительными, если берётся часть целого.
Marie a acheté du pain, du beurre et de la viande. Мария купила хлеба, масла и мяса.
Il a du courage et de l`énergie. Он смел и энергичен.
D) Артикль не употребляется перед существительным.
1. Если перед существительным стоит другое определяющее слово.
Ces ( nos, dix, quelques) livres sont sur la table. Эти ( наши, десять, какие-то) книги лежат на столе.
2. Имена людей, клички животных, названия городов (кроме Каир, Гавр, Гавана).
Robert Dupond se promène avec son chien Ralf à Paris chaque jour.
Роберт Дюпон прогуливается со своей собакой Ральфом в Париже каждый день.
3. В именном сказуемом без определения.
Monsieur Dupon est professeur. Господин Дюпон –преподаватель.
4. В устойчивых выражениях и приложении ( обращения, вывески, заглавия, перечисления).
Madame Jaurès, médecin, habite rue Victor Hugo. Мадам Жорес, врач, живёт на улице Виктора Гюго.
une tasse à café кофейная чашка
une tasse de porcelainе фарфоровая чашка
Устойчивые выражения:
1.avoir faim- быть голодным,
2.avoir soif- испытывать жажду,
3.avoir peur- бояться,
4.avoir raison- быть правым,
5.avoir tort- быть неправым,
6.faire peur- пугать,
7.faire part- участвовать,
8.prendre garde- остерегаться,
9.prendere soin- заботиться,
10.render service- оказать услугу.
4/ CAS. Падеж.
Формально категория падежа отсутствует в классической грамматике французского существительного. Однако, поскольку падежные отношения существительного фактически выражены грамматически, мы для лучшего понимания этих отношений
добавили категорию падежа.
Предлоги À и DE с определённым артиклем мужского рода образуют слитные формы:
à + le = au; à + les = aux; de + le = du; de + les =des.
A) Родительный и предложный падежи выражаются предлогом DE.
Le fils du voisin sait ma fille très bien et me raconte de la fille tous. Сын соседа знает хорошо мою девушку и всё мне о ней рассказывает.
La couleur des yeux de la jeune fille parle de sa vie. Цвет глаз девушки говорит о её жизни.
B) Дательный падеж выражается предлогом À.
Je dis des compliments à la fille et donne à la fille des fleurs. Я говорю девушке комплименты и дарю девушке цветы.
J`offre de l`aide à mon ami. Я предлагаю своему другу помощь.
C) Творительный падеж выражается предлогом AVEC.
J`ouvre la porte avec la clé. Я открываю дверь ключом.
Je coupe la viande avec un couteau et mange avec une fourchette. Я режу мясо ножом и ем вилкой.